Kenichi Yoshida
Character designer
Tokyo, Japan
EN
Kenichi Yoshida / Character designer / TOKYO
Born in Kumamoto Prefecture, Kenichi Yoshida grew up quickly after a shocking encounter with animation. After studied at Tokyo Designer Gakuin, he joined Studio Ghibli at the age of 20. After working on the original drawings for films such as "The Red Pig" and "Princess Mononoke", he worked on the TV series "Overman King Gainer" and "Psalms of Planets Eureka Seven" as a character designer, animation director and main animator. In 2005, he won the 10th Animation Kobe Individual Award, and in 2006, the Character Design Award at the Tokyo International Anime Fair. His drawings, which inherit the durability of anime characters born from Toei Video works and incorporate them into modern and attractive designs, strongly attract viewers. After working on the character design for the TV series "Gundam Reconguista in G," his latest work is "Chikyuugai Shonen Shoujo," which he is currently working on with director Mitsuo Iso.
JP
吉田健一 / キャラクターデザイナー / 東京
熊本県出身、衝撃的なアニメーションとの出会いをきっかけに、すくすくと育った吉田健一少年は、東京デザイナー学院を経て20歳でスタジオジブリに入社。 映画『紅の豚』『もののけ姫』等の原画を経て、 TV「OVERMANキングゲイナー」「交響詩篇エウレカセブン」のキャラクターデザイン、アニメーションディレクター・メインアニメーターを担当。 2005年 第10回アニメーション神戸 個人賞 2006年 東京国際アニメフェア キャラクターデザイン賞を受賞する。 東映動画作品から生まれたアニメキャラクターの耐久性を継承し、現代的で魅力溢れるデザインに落とし込んだその絵は、視聴者を強く惹きつける。 TV『ガンダム Gのレコンギスタ』のキャラクターデザインを担当したのちの最新作は、磯光雄監督と共に制作中の「地球外少年少女」。
CONCEPT
EN
I had been thinking that if I could paint from the perspective of the future of the city and the ancient city, I would be able to create a city of the future, but I was having difficulty imaging it. Although this may be resolved someday as digital technology evolves, I have not yet become accustomed to the difference in sensation between pictures created using analog input and pictures created using digital equipment, and I find myself drifting between the two, much like a city floating between the past and the future. It would probably be a blessing if I could successfully fade away along with the scenery that will probably fade away in the flow of the city into the future.
JP
都市の未来像といにしえの都市という観点で描ければ、と思いつつ全く想像力が及ばず難儀していた。デジタル技術が進化していけばいつかは解消するかもしれないが、アナログ入力としての絵とデジタルの機器を使った絵の感覚の差にまだ慣れずにその狭間で漂う自分は、過去と未来の狭間で浮遊する都市と同じなのだろう。都市の未来への流れのなかで、おそらく消えていくであろう風景と一緒に自分もうまくフェイドアウトできればまだ御の字なのかもしれない。
IN PROGRESS
EN
Coming soon.
JP
詳細準備中
UN/BUILT GALLERYS
クリエイター特区 ギャラリー
UN/BUILT AR Nihonbashi
AR Street Gallery
AR art works created by AR Three Brothers, a development unit led by Tom Kawada, who has been augmenting reality one after another with AR technology, will be exhibited in Naka-dori Avenue and Fukutoku-no-mori Forest in Nihonbashi. Some of the works are two ideas selected from about 500 proposal applications from the public at the end of last year, and will be implemented and exhibited in the area through co-creation with the AR Three Brothers. By combining a wide variety of ideas with AR technology, we will transform the Nihonbashi street into a new exhibition space. Download the "AR Three Brothers' Social Experiment" app (free of charge) , and visitors can view the artwork floating on the real space on the app.
日本橋の仲通りおよび福徳の森を舞台に、ARの技術で次々に現実を拡張してきた川田十夢氏率いる開発ユニット、AR三兄弟が制作するARアート作品の展示を行います。作品の一部は、昨年末の一般募集により集まった約500案から採択された2つのアイデアであり、AR三兄弟との共創により街に実装・展示されます。多種多様なアイデアにAR技術を掛け合わせ、日本橋の街を新たな展示空間へと変えていきます。 「AR三兄弟の社会実験」アプリ(無料)をDLし、アプリ上でリアル空間上に浮かび上がるアートを鑑賞。
UN/BUILT Gallery
Real Gallery
The "UN/BUILT" gallery will open in Nihonbashi, Tokyo where digital art will be exhibited using displays and projectors in a real space in Nihonbashi. The digital art created based on the concept of "UN/BUILT," which refers to a wide range of unbuilt, unrealized, but imagined architecture, will also be displayed in the digital gallery described below, making it accessible from both real and online locations, and allowing visitors to experience the "UN/BUILT" concept in the real world. It provides an experience that blurs the line between virtual and reality in the middle of metropolitan Tokyo.
-
[Outline of the exhibition]
Place: Fukushima Bldg. 1F, 1-5-3 Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku, Tokyo
Period: May 27-June 19, 2022 (open 11:00-18:00, closed Tuesdays)
Overview: 10 digital artworks by 10 creators will be exhibited
Admission: free
日本橋のリアルな場において、デジタルアートをディスプレイやプロジェクターを用いて展示する、“UN/BUILT”ギャラリーを開設します。未だ建てられていない実現以前の想像建築を広く指す“UN/BUILT”のコンセプトに基づき製作されたデジタルアートは、後述のデジタルギャラリーにも展示されることで、リアル/オンライン双方からアクセス可能となり、都市や空間における虚実の境界線を曖昧にする体験を提供します。
-
[開催概要]
場所: 東京都中央区日本橋室町1-5-3 福島ビル1階
期間: 2022年5月27日~6月19日(11時から18時まで開場、火曜日定休)
概要: クリエイター10名のデジタルアート作品10点を展示予定
入場: 無料
UN/BUILT Virtual Gallery
NFT Gallery
In the midst of the rapid digital shift in response to the global Covid disaster, digital art will be sold worldwide on OpenSea, the world's largest NFT marketplace, using NFT (*), a means of supporting free economic activity on the next-generation distributed Internet, known as Web3. The event will open a place to sell the products. Creators' works exhibited in the "UN/BUILT" Gallery and "UN/BUILT" Digital Gallery will be auctioned. *NFT (Non-Fungible Token) is a digital asset that can be proven to be unique using blockchain technology.
世界的なコロナ禍を受け急速なデジタルシフトが進む中、Web3と呼ばれる次世代の分散型インターネットでの自由な経済活動を支援する手段であるNFT(※)を用いて、世界最大規模のNFTマーケットプレイスである「OpenSea」上で世界に向けてデジタルアートを販売する場を開設します。“UN/BUILT”ギャラリー・“UN/BUILT”デジタルギャラリーで展示されたクリエイターたちの作品がオークション形式で出品されます。 ※NFT(Non-Fungible Token=非代替性トークン)とはブロックチェーン技術を用いて、唯一無二であることを証明可能にしたデジタル資産